رمان

دانلود کتاب انتری که لوطی اش مرده بود اثر صادق چوبک

دانلود رایگان کتاب انتری که لوطی اش مرده بود از صادق چوبک

دانلود کتاب انتری که لوطی اش مرده بود از صادق چوبک با لینک مستقیم

در مورد کتاب انتری که لوطی اش مرده بود بیشتر بدانیم :

انتری که لوطیش مرده بود عنوان کتابی از صادق چوبک است،

که شامل سه داستان و یک نمایشنامه به نام‌های: «چرا دریا توفانی شده بود»، «قفس» و «انتری که لوطیش مرده بود» به همراه نمایش «توپ لاستیکی» است.

داستان «انتری که لوطیش مرده بود» ظاهر داستان ماجرای انتری است که لوطیش مرده و او زنجیر خود را پاره کرده و از قید اسارت او آزاد شده‌است.

اما این آزادی هیچ دردی از او دوا نمی‌کند. حیران و سرگردان به این سوی و آن سوی رو می‌آورد،

هیچ راه نجاتی نمی‌یابد و سرانجام در همین سرگشتگی گم می‌شود.

این ظاهر داستان است. اما ماهیتی تمثیلی دارد و اشاره‌ای است

به سرنوشت انسان روشنفکری که زنجیر اسارت ایدئولوژی‌ها و سنت‌های اجتماعی را پاره کرده،

از محدودیتی که آنها برایش ایجاد کرده بودند آزاد شده،

اما این آزادی بهره‌ای برایش ندارد و نمی‌تواند اورا به راز هستی رهنمون شود.

این داستان از نگاه این میمون و با نگاه توده ای و با زبان مردم طبیعی کوچه و بازار نوشته شده‌است.

در مورد نویسنده انتری که لوطی اش مرده بود بیشتر بدانیم:

صادق چوبک در سال ۱۲۹۵ خورشیدی در بوشهر به دنیا آمد. پدرش تاجر بود،

اما به دنبال شغل پدر نرفت و به کتاب روی آورد. در بوشهر و شیراز درس خواند

و دوره کالج آمریکایی تهران را هم گذراند. در سال ۱۳۱۶ به استخدام وزارت فرهنگ درآمد.

اولین مجموعه داستانش را با نام «خیمه شب بازی» در سال ۱۳۲۴ منتشر کرد.

در این از و «چرا دریا طوفانی شد» (۱۳۲۸) بیشتر به توصیف مناظر می‌پردازد، ضمن اینکه شخصیت‌های داستان و روابط آن‌ها و روحیات آن‌ها نیز به تصویر کشیده می‌شود.

در سال ۱۳۲۸ از دیگرش را هم که حاوی سه داستان و یک نمایشنامه بود، تحت عنوان «انتری که لوطی اش مرده بود» به چاپ سپرد.

آثار دیگر وی که برایش شهرت فراوان به ارمغان آورد، رمان‌های «تنگسیر» (۱۳۴۲) و «سنگ صبور» (۱۳۴۵) است.

«تنگسیر» به ۱۸ زبان ترجمه شده و امیر نادری، فیلمساز معروف ایرانی، در سال ۱۳۵۲ بر اساس آن فیلمی به همین نام ساخته‌است.

در «سنگ صبور» جریان سیال ذهنی روایت و بیان داستان از زبان افراد مختلف بکار گرفته شده‌است.

این از بحث‌های زیادی را در محافل ادبی آن زمان برانگیخت.

دیگر آثار داستانی چوبک عبارت‌اند از: «چراغ آخر» (مجموعه هشت داستان کوتاه)، «روز اول قبر» (مجموعه ده داستان کوتاه).

چوبک به زبان انگلیسی مسلط بود و دستی نیز در ترجمه داشت.

وی قصه معروف «پینوکیو» را با نام «آدمک چوبی» به فارسی برگرداند.

شعر «غُراب» از «ادگار آلن پو» نیز به همت وی ترجمه شد. آخرین از منتشره اش هم ترجمه حکایت هندی عاشقانه‌ای به نام «مهپاره» بود که در زمستان ۱۳۷۰ منتشر گردید.

چوبک از اولین کوتاه نویسان قصه فارسی است و پس از محمد علی جمالزاده و صادق هدایت، می‌توان از او به عنوان یکی از پیشروان قصه‌نویسی جدید ایران نام برد.

خلاصه ی کتاب

به لوطیش خیره نگاه می کرد. گوئی چیز تازه ای در او دیده بود.

یک بار خیال کرد که لوطیش از خواب بیدار شده. اما در پوست صورتش هیچ جنبشی نبود.

چشم او آن نور همیشگی را نداشت. صورت او بیرنگ بود.

مانند چرم خام بود. چشمان لوطی باز بود و خیره جلوش کلاپیسه و وق زده مگاه می کرد.

معلوم نبود مرده است یا تازه از خواب بیدار شده بود و داشت فکر می کرد. چهره اش صاف و رک و مرده وار خشکیده بود. چشمخانه هایش دریده و گشاد بود.

از گوشه دهنش آب لزجی مثل سفیده تخم مرغ سرازیر شده بود

لطفا برای حمایت از نویسنده و انتشارات و همچنین مترجم کتاب را تهیه کنید.

در صورت درخواست كارگروه تعيين مصاديق محتواي مجرمانه لینک دانلود حذف خواهد شد .

اگر شما نویسنده این رمان هستید، میتوانید درخواست حذف ارسال کنید

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا